وضمن سلسلة “قضايا لغوية” كتيب (ترجمة المصطلح العلميّ… مبادئ أساسية) تأليف: الدكتورة لبانة مشوّح.
إنّ لترجمة المصطلح مبادئ ومناهج وأصولاً ينبغي للمترجم أن يدركها ويلتزمها، وأن يُحاكم في ممارساته الترجمية الأمور، منتقياً ما يُصيبُ به الهدف في نقل المفاهيم العلميّة بعيداً عن اللّبس والغموض، وبما لا يسيء إلى أصول العربية ومقاييسها وجمالها، وبما يرسّخ المفاهيم العلميّة، ويُسهم في نشرها، وصولاً إلى بناء مجتمع المعرفة الذي ينتقل بالأمم من الجهل والعجز إلى المعرفة والقدرة.
كتيب (ترجمة المصطلح العلميّ… مبادئ أساسية) تأليف: الدكتورة لبانة مشوّح، يقع في 47 صفحة من القطع المتوسط، صادر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2021.